PARA VOCÊ ENCONTRAR O QUE ESTÁ PROCURANDO

terça-feira, 15 de novembro de 2011

Breathe - Tradução

Do álbum de 2009, 'No Line On The Horizon'
16th of June, nine o five, door bell rings
16 de Junho, 9:05, a campainha da porta soa

Man at the door says if I want to stay alive a bit longer
Um homem na porta diz que se eu quiser ficar vivo um pouco mais

There’s three things I need you to know, three
Há três coisas que eu preciso que você saiba, três

Coming from a long line of travelling sales people on my mother’s side
Vindo de uma extensa linhagem de caixeiros-viajantes pelo lado de minha mãe

I wasn’t gonna buy just anyone’s cockatoo
Eu apenas não iria comprar as cacatuas de ninguém

So why would I invite a complete stranger into my home?
Então por quê eu iria convidar um completo estranho para entrar em minha casa?

Would you?
Você convidaria?

These days are better than that
Estes dias são melhores que aqueles

These days are better than that
Estes dias são melhores que aqueles

Every day I die again, and again I’m reborn
Todo dia eu morro novamente, e novamente eu renasço

Every day I have to find the courage
Todo dia eu tenho que encontrar a coragem

To walk out into the street
Para sair protestando na rua

With arms out
Com os braços para fora

Got a love you can’t defeat
Tenho um amor que você não pode derrotar

Neither down or out
Nem derrubar ou jogar fora

There’s nothing you have that I need
Não há nada que você tenha que eu precise

I can breathe
Eu posso respirar

Breathe now
Respire agora

16th of June, Chinese stocks are going up
16 de Junho, as ações chinesas estão subindo

And I’m coming down with some new Asian virus
E eu estou caindo com algum novo vírus asiático

Ju Ju man, Ju Ju man
Feiticeiro, Feiticeiro

Doc says you’re fine, or dying
O médico diz que você está bem, ou morrendo

Please
Por favor

Nine o nine, St John Divine, on the line, my pulse is fine
9:09, St John Divine, na linha, minha pulsação está boa

But I’m running down the road like loose electricity
Mas eu estou correndo abaixo pela estrada como eletricidade solta

While the band in my head plays a striptease
Enquanto a banda em minha cabeça toca um striptease

The roar that lies on the other side of silence
O rugido que se situa no outro lado do silêncio

The forest fire that is fear so deny it
O fogo da floresta que é medo, então negue-o

Walk out into the street
Saia para a rua

Sing your heart out
Cante para fora de seu coração

The people we meet
As pessoas que nós conhecemos

Will not be drowned out
Não serão afogadas

(Hey!) There’s nothing you have that I need
(Ei!) Não há nada que você tenha que eu precise

I can breathe
Eu posso respirar

Breathe now
Respire agora

We are people borne of sound
Nós somos as pessoas nascidas do som

The songs are in our eyes
As músicas estão em seus olhos

Gonna wear them like a crown
Vamos usá-las como uma coroa

Walk out, into the sunburst street
Caminhe, na rua com o clarão do sol

Sing your heart out, sing my heart out
Cante para fora de seu coração, cante para fora de meu coração

I’ve found grace inside a sound
Eu encontrei a graça dentro de um som

I found grace, it’s all that I found
Eu achei a graça, é tudo o que eu encontrei

And I can breathe
E eu posso respirar

Breathe now
Respire agora
Comentários
0 Comentários

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...